Ăn muối còn hơn ăn chuối chát
Direct English translation
Eating salt is still better than eating astringent bananas.
Equivalent English version
Of two evils, choose the lesser
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm ăn uống: thà ăn món đạm bạc còn hơn ăn thứ có vị chát, khó ăn, không ngon. Biến thể này nhấn vào cảm giác vị giác khó chịu của món ăn hơn là tình trạng hỏng, kém tươi.
English explanation
A saying from food experience: it is better to eat something plain than to eat something unpleasant and hard to enjoy. This variant emphasizes the harsh, astringent taste rather than spoilage or lack of freshness.